Jidayikbûna Viyetnamê - Destpêk - Beş 1

Hits: 618

Keith Weller Taylor*

Pêşkêş

    Ev pirtûk e vietnam [Việt Nam] ji destpêk dîroka tomarkirinê di sedsala sêemîn B.Z.. heya sedsala dehemîn, dema ku kontrola Chineseînî bi dawî bû û padîşahek Viyetnamî ya serbixwe hate damezrandin. Di van sedsalên nozdeh sedsalan de, Viyetnamî ji civakek pêşverû di nava "şaristaniya başûr-behrê" de ket nav endamek berçav a cîhana çandî ya Asya Rojhilat. Ev pêvajoya dirêj bû jidayikbûna Viyetnamê ya dîrokî [Việt Nam].

    Dîroknasên Chineseînî û gunehkarên fransî vê serdema Viyetnamî wekî şaxek ji dîroka Chineseînî derman kirin. Wan dîtiye vietnam [Việt Nam] wekî parêzgeha çînî ya kêmzêdeyî ya emmparatoriya Chineseînê, pi? tî ku ji Chinaînê re pîroz be "şaristanî”Bandor. Dîroknasên Viyetnamî, ji aliyekî din ve, vê serdemê wekî demekê dibînin ku bav û kalên wan di bin serweriya biyaniyan de têkoşiyan, demek ku nasnameya wan a netewî hat ceribandin û safîkirin. Ji bo ku nêrînek hevseng bigihîje, girîng e ku her du agahdarî li ser bisekinin vietnam [Việt Nam] ji hêla dîrokzanên Chineseînî ve û tomarên kevneşopî yên ku Vîetnamî ji vê demê tê bîra xwe tomar dikin tomar kirin.1

   Carinan xeyal dibe ku bingehek xweser a "Vietnameseness”Ji agirê serweriya Chineseînê bêparastî xelas bû. Bi rengek hêjî ev rast e, ji ber ku zimanê Viyetnamî sax ma, di heman demê de wekî kevneşopiyên mîtolojîk ên ji serdema berî-Chineseînî jî. Lê herdu jî Zimanê Viyetnamî û kevneşopiyên mîtolojîk bi têkiliya hişk bi imateînê re hate veguheztin.

   Sedsala Viyetnamî beriya dwanzdeh sedsalan ji bav û kalên xwe pir cûda bûn. Ew mezin bûn ku Chinaîn fam bikin wekî tenê xulam dikare axayê xwe nas bike; wan Chinaînê di çêtirîn û ya herî xirab de nas dikir. Ew dikaribûn xweş bibin helbestê T'ang-style ayet, lê ew jî dikarin di berxwedana wan de ji bo leşkerên Chineseînî de qirêj bin. Ew pispor bûn ku bûn ku di bin siya empatiya hêzdar a li ser rûyê erdê de dijîn.

    Serxwebûna Viyetnamî Ku ji nişka ve qelsiya tentînê di sedsala dehan de ji nişka ve xuya nebû. Chinaîn tu carî dev ji mafê xwe yê prensîpîk a hukumdariya Viyetnamê negirt û bêtir ji carekê hewl da ku Viyetnamê lihev bike. Lêbelê, di sedsala dehan de, Viyetnamî ruh û hişmendiyek pêşxistibû ku bikaribe li hember hêza çînî rabe. Ev ruh û hişmendî di sedsalên hukumdariya Chineseînî de gihîştî; ew bi baweriyek ku ji hêla Viyetnamî ve hatî girtin de hate derxistin ku ew ne, û ne dixwest ku bibe, înî.

    Ew hizir kirin ku Serxwebûna Viyetnamî encama bandora Chineseînî bû, ku teşwîqkirina têgînên Chineseînî yên hukûmet û civakê viyetnamî bi gihîştina gihîştina asta dewletbûnê ya nûjen. Lê bav û kalên Viyetnamî beriya hatina artêşên Chineseînî xwedan padîşah û sembolên xwe yên çandî hebûn, û bê guman hebûna wan berdewam dibû belkî piştrast bûya heke wan çu carî ji înê ne bihîstibû.2

    Tecrûbeya rêveberiya Chineseînî li Viyetnamî bi du awayan bandor kir. Pêşîn, ew pêşwaziyek li serokatiya çandî ya çînî di nav çîna desthilatdar Viyetnamî kir. Di encama pejirandina gelek peyvên Chineseînî de ji bo vokolên wan û ezmûna gelek sedsalan wekî parêzgehek Chineseînî, Viyetnamî hat ku xwedan idiomek polîtîk û felsefî ye ku tiştek bi Chinaînê re hevbeş heye. Trendên rewşenbîrî yên li Chinaînê, çi Taoîst, Bûdîst, Confucianist, an jî Marksîst in, ji hêla Viyetnamî ve bi hêsanî têne fêm kirin.

    Ji aliyekî din ve, hukumeta Chineseînî berxwedanek nerasterast ji Chineseînî re kir û, bi dirêjahî, hemî mudaxeleyên polîtîk ên biyanî. Di hezar hezar salên çûyî de, Viyetnamî ne kêmî heft caran hewldanên byînê têk çû ku bandora xwe ji hêla çekdarî ve îspat bike. Di dîroka Viyetnamê de ti babet ji mijara berxwedanê ya li hember agirbesta biyanî wêdetir nîne.

    Ew Têgeha Viyetnamî ya padîşah her ku diçe têkbirî zêde dibû Teoriyên sinitîk û sedemên ku bi sedsalan derbas bûn, lê ew di eslê xwe de bi rengek xwerû diyar bû ku perspektîfa gundiyekî hişk, hişmend a ku hunerê bijîjkê hiştiye. Damezrênerê yekparêziya Viyetnamê ya serbixwe di sedsala dehan de di nav kevneşopiya ialmparatoriya Chineseînî de ne hate vexwendin. Ew şervanek gundewar a hişk bû ku her du destkeftiyên, bi yekgirtina Viyetnamî û peydakirina parastina netewî, ji bo serkirdayetiya siyasî ya Viyetnamê hêja ne,Việt Nam] heta roja îro.

    Ev pirtûk bi kuştina zilamê ku damezrandiye bi dawî dibe serdestiya nû ya Viyetnamî di sedsala deh de. Chinaîn ji vê yekê sûd wergirt ku hewl da ku hegemonyaya xwe ya kevnare li Vîetnamê vejîne. Zehmetek weha, ku banga serkirdayetiya xurt a ji bo hevdîtina bi dagirkeran re, bû mijarek hevbeş di dîroka Viyetnamê de, û padîşahên Viyetnamî tê çaverê kirin ku zanibin ka meriv çawa beşdarî hewildanên berxwedanê bike. Di sedsala nozdehan, Rêberên Viyetnamî ew qas bi têgînên hukûmetê yên Çînî ve girêdayî bûn ku ew xwe ji gelê xwe dûr xistin û nekarîn bi bandor li hember êrişa Fransî bisekinin. Viyetnamê Hemdem ji vê têkçûnê mezin bû.

    Bûyîna Viyetnamê [Việt Nam] pêvajoyek dirêjtirîn a guhastinê ya nêzîkê hêza çînî bû. Dibe ku ew rasttir be ku meriv ji "zayîn"Ji Viyetnamê, ji bo Viyetnamê di dîroka xwe ya dirêj de ji carekê ve careke din veguherîna hişmendiya ku dikare têkildar be ceribandiye"zayîn, ”. A serekî Zanyarê Viyetnamî di demek nû de ji nû ve synthetîzasyona dîroka Viyetnamî pêşkêşî dike, ku pêşniyar dike ku netewe bûye ”saz kirin”Sê caran: yek carî di serdema prehistorîk de ku kulîlk digirin Kurê Dong [Ơng Sơn] beşerî ku bandora Chineseînî pêşdikeve, di sedsala XNUMX-an de dema ku desthilatdariya Chineseînî bi dawî bû, û careke din di sedsala bîst-an de dîsa.3 Ev pirtûk balê dikişîne ser bûyîna Viyetnamê di sedsala dehan, her çend çîrok bi dest pê dike Kurê Dong [Ơng Sơn].

     Ev jidayikbûnê dikare di şeş qonaxan de were analîz kirin, ku her yek ji wan di diyarkirina sînorên ku Viyetnamî lê geş bûn de beşdar bû. Ev sînor bi piranî ji hêla ast û cewherê hêza Chineseînî ya ku li Vîetnamê tê hîskirin, hat destnîşankirin.

    Di qonaxa yekem, ku dikare jê re tê gotin Kurê Dong [Ơng Sơn] an Lac-Viet [Lạc Việt] nixte, Hêza çînî hîn negihiştibû Viyetnamê [Việt Nam] Viyetnamî endamên girîng ên prehistorîk bûn Agearistaniya serdema bronz berbi behrê û giravên başûrê rojhilatê Asyayê. Navbera çandî û siyasî di navbera Viyetnamî û theînî de baş hate destnîşankirin.

    Di qonaxa duyemîn, ku dikare jê re tê gotin Heyama Han-Viet, Hêza leşkerî ya Chineseînî gihîşt, û çîna rêveberiyek nû ya tevlihev Sîno-Viyetnamî pêşengî derket. Felsefeya Chineseînî xuya bû, û Buddhismî Vietnamese dest pê kir. Kulturiya Viyetnamî li Chinaînê rastînbûnek yekem pêk hat, di heman demê de li hember vê ol bi yek olek Bûdîst a ku ji hêla mîsyonerên ku rasterast gihîştine Hindistan bi behrê. Di vê qonaxê de eniya çandî û siyasî di navbêna civaka Viyetnamî de hate kişandin.

    Ew qonaxa sêyemîn dikare were gotin Heyama Giao-Vietforimkî ev demek bû ku parêzgeha Giao bi zexmî li axa Viyetnamê hate damezrandin û têgihîştinek nû ya pêşberên çandî û siyasî ji hêla zilaman ve ji bo dilsoziya bi dînamîtên bakur re hate pêkanîn. Lin-i, ji Padîşahiya Cham li perava başûr, sekinî ku bibe faktorek di siyaseta navxweyî ya Viyetnamê û li şûna wê bû dijminê xerîb. Ew Lin-i şer taybetmendiya herî diyar a vê serdemê ye. Vê qonaxê di dawiya sedsala sêyemîn de dest pê kir, piştî şideta destwerdana theînê, dema ku T'ao Huang, parêzgarek populer ya Chineseînî, pişta xwe dan ser sînoran û ji nû ve rêveberiya parêzgehê saz kir. Devera çandî û siyasî naha di navbera Viyetnamî û cîranên wan başûr de bû.

    Di qonaxa çaremîn, ku piranîya sedsala şeşan dikişand, hêza çînî di demek kurt de ji Viyetnamê vekişiya, û şêranên herêmî hewl dan ku konseptek nû ya bergiriyên ku Vîetnamî danîn, bicîh bînin, ne tenê ji cîranên başûr, lê ji Chinaînê jî. Ev dem dema xwe-vedîtinê bû, wekî Viyetnamî bi cûrbecûr cûrbecûr îfadeya neteweyî, ji hewildanek ji bo imitkirina sazûmana dînasîkî ya Chinaînê, ji hewildanek vegera li kevneşopiyên mîtolojîk ên berê-çînî û, di dawiyê de, ji Reforma Bûdîst a desthilatdariya neteweyî ya ku ji damezrandina damezrandiye pêşdîtin Serxwebûna Viyetnamî di dehem û sedsala nozdehan.

    Ew qonaxa pêncemîn, ji T'ang-Viet qonax, Viyetnamî bi zexmî di nav împaratoriya bakur de dît. Zexta ku li gorî rêgezên çînî tevbigerin nisbeten giran bû, û Viyetnamî bi çalakiyên berxwedanê bersiv da, cîranên xwe yên ne Çînî vexwendin ku li ser navê wan destwerdanê bikin. Lê hemî berxwedan û hemî hewildanên hevalbendiya gelên cîran ji hêla hêza leşkerî ya T'ang ve hatin şikandin. Kêşeya herî cidî ya hukmê T'ang di nîvê sedsala nehan de hat, dema ku Vîetnamiya dijî-T'ang bi keyaniya çiya ya Nan-çao in Yun-nan. Lê Viyetnamiyan fêhm kir ku ew dikarin hukumdariya T'ang hêsantir bikin ji ber ku ew dikarin adetên nediyar ên ""bejî”Cîran. Ew Heyama T'ang-Viet dît ku pêşengên çandî û siyasî yên Viyetnamê bi tundî hatin kişandin, ne tenê Viyetnamiyan ji cîranên xwe yên bejayî û serhildêr veqetîne, lê di heman demê de Viyetnamiyan ji hevûdu jî veqetand. Muong [Mường], yê ku li herêmên periferîkî dijîn ji kontrola rasterast ya Rayedarên T'ang û kî şeklek çanda viyetnamî parast ku bandora hindik a Chineseînî nîşan dide.

    Di sedsala dehan, qonaxa dawî gihîştibû dema ku serokên Viyetnamî di navbera xwe û çînî de deverek siyasî derxistin. Dabeşandin û bicihanîna vî sînorî di paşiya dîroka Viyetnamê de rolek mezin lîstiye.

    Her yek ji van qonaxan xewnên Viyetnamî yên di xwe de di beramberî cîranên xwe de guhertin. Guherandinên di qonaxa duyemîn, sêyemîn û pêncemîn de pêk hatin, dema ku serdestên çînî yên hêzdar hêza xwe li Viyetnamê îspat kirin [Việt Nam], Viyetnamî nêzî Chinaînê kir û ew ji cîranên xwe yên ne-çînî qut kir. Tenê di sedsalên şeş û dehfan de, dema ku Viyetnamî karîbûn serhildanê bigirin, bera viya hêzek xwerû ya xwerû bandor dikir. Even digel vê yekê jî delîlên piçûktiriyê hene, ku Viyetnamî berê xwe dide nêrînek berê.

     Bi sedsala dehan, Viyetnaman zanibû ku çarenûsa neteweyî ya wan bi unîn re neçû navgîn. Wan çu carî nikaribûn pêşbixin ku Chinaîn ji xetereya domdar ya pêşveçûnê ya bêhempa ya jiyana xwe ya neteweyî pêk nayê. Tiştê ku kiribûn bila bi yek çavî bi Chinaînê re were kirin. Wan çu carî ne da ku bextewarîyekî pêşîn bixwazin ku zêdetir bibin wekî cîranên wan ên Asya Başûr.

    Ev nayê vê wateyê ku Viyetnamî ne “Başûrê Asyayê, "Tiştê ku dikare wateyê bide. Berî her tiştî, ew viyetnamî ne. Wan li dijî Chinaîn û cîranên wan ên başûr-rojhilatê, nêrîna xweya ciyawaz a cîhanê nîşan dane. Viyetnamê [Việt Nam] cîranên ne-çînî di derheqê bihayê ku ji hêla Viyetnamî ve ji bo xelasiya neteweyî û ji kûrahiya viyetnamê re tê dayîn ji bo ku li hember zexta dîrokî ya Chinaînê rabin, têgihîştina hindik dizanin. Viyetnamî perspektîfê ku ji hêla dîrokê ve li ser wan hatî ferz kirin qebûl kiriye. Ew dibînin ku xwe tenê di navbera giravek xeternak û dorpêçek ji qalibên bixwebawer ên bixwe re sekinî de sekinîn. Bi rastî, Viyetnamî di nasnameya xwe ya Asyaya Başûr de şa dibin, her çend ne ji bo xwe, lê ji bo nûvekirin û xurtkirina ew di karsaziya hişk a parastina sînorê bakur de peyda dike.

    Ji nêrînek berfireh, vietnam [Việt Nam] li ser sînorê di navbera Rojhilat û Başûrê Asyayê de radiweste. Pirsa gelo Viyetnam ”" Başûr-rojhilatê Asyayê an ji bo Rojhilata Asyayê belkî di lêkolînên Viyetnamî de yek ji hindiktirîn ronakker e. Her çend her tişt ji Zimanê Viyetnamî ji adetên xwarina Viyetnamî re têkeliyek berbiçav a du cîhanên çandî, wêje, bûrs û rêveberiya hikûmetê bi zelalî nîşan dide ku Viyetnamî endamên şaristaniya klasîk a Asyaya Rojhilat bûne. Ev ji serfiraziya xanedaniyên Çînî di pêkanîna sînorek çandî û siyasî de di navbera Viyetnam û cîranên wan ên Asyaya Başûrrojhilat de ji çend sedsalan ve.

    Ew bûyîna Viyetnamê [Việt Nam] ku di vê pirtûkê de tê vegotin bû bû bûyîna hişmendiyek nû ya di hundur de Cîhanek çandî ya Rojhilatê ku koka xwe li derveyî vê dinyayê hebû. Di nav tevahiya Asya Rojhilat de, bi tevahî, ev hişmendiyek berbiçav bû, lê ji bo Viyetnamî tenê ew bû ku ew çêbûn. Ew fêr bûn ku nasnameya xwe ya ne-çînî bi şertê mîrasa çandî ya Chinaînê destnîşan bikin. Ji ber ku bendên ku di serdemên dirêj ên dîroka wan de ji aliye hêza Chineseînî ve hatine qewirandin, xelasbûna vê nasnameyê bi qasî forma çandî ya ku tê de diyar kirî girîng e.

Pêşgotin

    Ez wek leşkerekî Amerîkî li Viyetnamê, min nekaribû ku ji hêla îstixbarat û biryara Viyetnamê ya ku dijberî me ve tête bandor kirin be, û min pirsî: "Van mirovên ku ji ku hatin?"Ev pirtûk, guhertoya nûvekirî û berfirehkirî ya teza doktorayê ya li Zanîngeha Michigan in 1976, bersiva min a wê pirsê ye.

    Gelek lekolînvan berê xwe dane min dîroka Vietnamese ya destpêkê. Zanyarîyên fransî li ser vê babetê nêzîkê sedsalane qewimîne û tê de pir tişt hene ku jêhatî û bikêr in. Xebatên zanyarên Chineseînî û Japonî bi taybetî jî hêja ne, ji bo ku ew bi gelemperî li ser bingeha zanebûnek domdar a edebiyata klasîk û dîroka kevneşopî ya kevneşopî pêk tê. Zanyarên Japonya destpêka Viyetnamê bi taybetî di gelek lêkolînên xweş de cihê xwe girtin. Xebata zanyarên nûjen Viyetnamî bêhempa ye. Hewldanên arkeolojîk ên sedsala borî, vedîtinên ku şoreşa me famkirine ya Viyetnamî ya Viyetnamî û nirxandina zorê ya serdemên dîrokî yên paşdemayî pêk anîne, derxistine holê.

    Di cîhana îngilîzî de, em dest pê dikin ku girîngiya mîrata kûr a Viyetnamê fêm dikin. Ev mîrate ji dîroka ku ji zêdetirî du hezar salan paşde diçe ve hatî dirûtin. Ez hêvî dikim ku ev pirtûk dê têgihîştinek mezintir bide ka ka ev ezmûna dirêj ya neteweyî ji ber çavê gelên Viyetnamê îro çi alîkarî kiriye.

    Min radest kiriye Viyetnamên Viyetnamî û tîpên Chineseînî ji guncanî ji bo ku hûn berhevoka hêja birevin. Ne mumkun e ku meriv nas bike û bêje Gotinên Viyetnamî bê diyardeyan, ji ber vê yekê xwendevanên bi Viyetnamî fêr dibin ku ji bo yekem vegotinê di nivîsê de peyvîn ji bo rastnivîsandina rastînek peyvekî Viyetnamî şîyar bikin. Bi vî rengî, peyvek Chineseînî bêyî karaktera wê nayê nas kirin, ji ber vê yekê xwendevanên ku bi Chineseînî têne nas kirin ji bo hewceyê peywirdarê guncav tête şandin.

    Ez deynek berbiçaviya Profesorê dikim Paul G. Fried of Hope College ji bo ku teşwîq bikim ku ez piştî xebatek eskeriyê careke din karê akademîk yê fermî bidim.

    Li Zanîngeha Michigan, ev şansê min bû ku ez di binê Dr. John K. Whitmore, a pêşengehê di warê premodern Viyetnamî dîroka li Dewletên Yekbûyî. Ez di heman demê de deynê xwe ji endamên din ên komîteyên mezûn û tezê min ên li Zanîngeha Michigan: Profesor Chun-shu Chang, Profesor John VA Fine, Jr., Profesor Charles O. Hucker, û Profesor Thomas R. Trautmann, hemiyê ku teşqeleya hewildanên min a lêkolîna dîrokê kir.

    Ez bi taybetî ji Profesor re spas dikim Wolvesên OW of zanîngeha Cornell ji bo şîroveyên wî di dema revîzyonê de, ku ne tenê min ji xeletiyê xelas kir, lê di heman demê de min rê li ber rexneyên ciddî vekir.

   Ez jî ji ber profesorê deyn im Chiyun Chen wekî we Zanîngeha Kaliforniyê, Santa Barbara, Profesor David G. Marr ji Zanîngeha Neteweyî ya Avusturalya, Profesor Alexander B. Woodside wekî we Zanîngeha Brîtanya Columbia, û Profesor Ying-űű Yű of Zanîngeha Yale ji bo nirxandinên wan di pêvajoya revîzyonê de; şîroveyên wan rolek mezin di rastkirina rûbirûbûn, pêşxistina ramanên min de, û pêşnûmayê danasîna wê ya heyî.

    Profesor William H. Nienhauser, Jr., ya Zanîngeha Wisconsin, ji kerema xwe, ji helbestê ve ronahîtiyên hêja pêşkêş kir P'i Jih-hsiu di Appendix de nîqaş kirin N. John K. Musgrave wekî we Pirtûkxaneya Zanîngeha Michigan û Ikuta Shigeru wekî we Pirtûkxaneya Tӧyӧ Bunko in tokyo di cîhkirina materyalan de di demek kurt de arîkar kir.

   Sadako Ohki, heval û hevjînê min, pirtûk û gotarên Japonî wergerandin û ji bo naskirina tîpên xerîb alîkarî kirin.

    Destûrnameyek ji Meclîsa Lêkolînên Zanistiya Civakî min destûr da ku ez vê destnivîsê bi şêwazê weşandî bikim.

    Ez spas dikim Grant Barnes, Phyllis Killen, û hevalên wan li Zanîngeha California Press ji bo teşwîqkirina wan, rêber û pisporiya pîşeyî.

   Vê pirtûkê ji jêhatiya edîtoriyê sûd wergirtiye Hêlîn Tartar. Ez ji hûrguliya wê ya berbiçav û bêguman ya rêzimana rast û şêwaza baş haydar dikim.

     Hemû çewtî min in.

AGAHÎ:
* Keith Weller Taylor: Revîzasyona tezê (Ph.D.) - Zanîngeha Michigan, 1976. Zanîngeha California Press, Berkeley û Los Angeles, California. University of California Press, Ltd., London, England, © 1983 ji hêla Regents of University of California, Composition in Hong Kong by Asco Trade Typesetting Ltd.
1  Dîtin Tevn O.
2  Binêre min "Nirxandinek ji serdema Chinese di Dîroka Viyetnamî de."
3  Pham Huy Thong [Phạm Huy Thông], "Ba Ian nuoc duno”[Ba lần dựng nước].

BAN TU THU
01 / 2020

AGAHÎ:
◊ Jêder: Sala Lunar Viyetnamî - Festîvala Mezin - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Dîroka Phylosophy di Dîrokê de Prof.
Text Nivîsa stûr, nivîsa îtalî ya Viyetnamî di wêneyên qepet û sêpiyê de ji hêla Ban Tu Thu ve hatî saz kirin - thanhdiavietnamhoc.com

BİXWÎNE:
◊ Jidayikbûna Viyetnamê - Lac Lord - Part 2.

(Serdana 2,038, Serdana 1 îro îro)