SCARZRANN DERBAR - - Beşa 1

Hits: 392

HUNG NGUYEN MANH 1

Elder Confucian li ser Festîvala New Year Lunar

    Em temaşe dikin ku mirovekî Confucian rahijê li erdê ye ku cotek dinivîsîne Tết scrolls. Li pêş wî gundî ye, dibe ku muwekîlê wî, li kêleka merivê din sekinî, rêwîtiyek ku ji piya sekinîne da ku bera xwe bide.

   Ev wêne dîmenên mîna ya nîv sedsal berî bîranînê tîne bîra me. Salane, di destpêka meha nozdehan de, Confucians pîr bi cil û bergên reş ên kevneşopî bi turban û cotek çavikên çavan pir caran li hogirên rûreş li bazarên gundî yên Tetwanê hatin xuya kirin, nivîsîn ji bo firokevanan nivîsandin.

    Wî gelemperî lijneyek bi du tîpên mezin ên Chineseînî re şand "Guharînên Biharê" li ber deriyê hewşê. Amûrên xebitandinê yên wî tenê tîtek, hin biran, kaxezek ji kaxezê çînî û kaxezek ji kaxezek sor an orjînal hebû. Nivîsarên kalîgariyê ji berê de li ser pirtûkan hatine çêkirin. Firoşyar tenê li firoşgehan gazî kirin da ku binihêrin li perdeyan û hilbijêrin yên ku ew difikirin ku gorî gorîgehê gorîgehan, cîhên lêker û tiştan, bav û kalên wan. Konfuşkên rihspî tu demek nehiştin ku bifikirin, lê bi tenê rûkenek kişand û ew xistin nav ink. moat (Yekîneya dravê Viyetnamî) Ji bo her yekî cotek sifteyan.

    Ger lêker li ber derî bin, dê nivîsandin dikare wiha were xwendin:

"Mîlên hewa hewayê nêza biharê dibin.

Dîmena herî xweş a meha yekem a salê ye."

     Ger kaxez li ber veranda werin birrîn, nîgarî dê bibin:

"Salangane li dergehê mizgîniyê dide.

Oriole zêrîn bi hatina biharê re li her deverê pêşwazî dike. "

     An jî cotek pêşgotinê dê bixwîne:

"Li ber deriyê hewşê: Bamboo peyva aşitiyê dipelîne.

Li her du deriyên deriyê: Kanîçikê kulîlka bextewariyê radigihîne. "

    Ger kaxiz armanc dikir ku li du stûnên xanî binivîse, mezinê Confucian-ê nivîsarên weha populer wiha nivîsand:

"Heftan bi sal û meh û mêran re bi lêhûrbûn re zêde dibin.

Bihar ser ezman û zemîn û li ser malê bextewarî ye. "

zêr:

"Sala nû bi sedan bextewarî tê.

Rojên biharê bi hezaran lehîyên baş dibînin"

    Ger kaxez li herdu aliyan ên gorîgeha bav û kalan bêne birrîn, ew gelek caran pesnê karûbarên mezin û jêhatiyên bav û kalan didin, encamên ku ji bav û kalan re kêrhatî bûn:

"Highiyayê Bilind bi kiryarê xwedêgiravî yê qewlantiyê bêhempa ye.

Deryaya vekirî di paşvexistina lênêrînê de pir paş e. "

zêr:

"Bi sedan salan, zarokên dilsoj û sipasdar dê hebûna xwe bidomînin.

Nifşê piştî nifşê, mîrasa karûbarên bavparêziyê dê bê guhertin. "

zêr:

"Spas ji karûbarên bav û kalan re: Dê bi hezaran salî bextewar be.

Ji nermbûn û dilovaniya nijadî: Nifşên mêran wê dilxweş bibin. "

   Werin em paragrafek ku ji hêla fransî ve hatî nivîsîn ji bo heftane Indochina ya sala 1942-an nivîsandî bixwînin 2

"...Konfuçyayên Belengaz berî Tet çend 10 rojan asfaltek kolanek an erdek vekirî li ber xaniyek an goşeyek kolanê kirê kiribûn… Wan ji bo ku draviyek piçûk bistînin li ser pirtûkên sor ên sor bi tîpên zêrîn an zîvîn tîpên Çînî nivîsandin. Ger di salê derketinê de cenazeyek hebûya, dê malbatên dilşewat ji bo zer an zerikên kesk bipirsin. Vê bandora efsanewî mirovan teşwîq kir ku hin drav drav bikirin ser kirrûbirên ku ji bo xemilandina derî, stûn û binê xaniyên xwe… an li dîwaran. Tevî ku Konfuçyanîzm nemabû, Konfuçyayî hîn jî di cawên pemboyê yên werimandî de dihatin ditîn, dema ku li ser perçek piçûk a lerizîn rûniştibû ji bo nivîsandina van tîpên çînî yên paşîn ji serma dilerizîn".

Nivîsarên Sor - Celebek Wêjeyî ya Rojhilatî

"Goştê xwar, hûrikên tûjkirî, hûrikên sor,.

Tết pole, a string of firecrackers, cakes green"

    Ji xeynî aramkirin û xanîkirina xaniyê xwe, kirîna diyaran ji bo gorîgehê wî, tewra zilamek belengaz jî nikare ji bîr bike ku here bazarê an derkeve kolanê, da ku çîçek bi tîpên mezin, çend pirtûkên bi tîpên çapkirî, bi destan an bi xêzkirin bide çêkirin. li ser bamboo mîna ku li jor hatî destnîşan kirin.

     Mirov hene ku kaxezê sor dikirin û ji mamosteyên gund dixwazin ku li ser binivîsin. Hinekên din bipirsin ku ji zanyaran bixwazin ku li ser kaxezê sor an hevrîşimê binivîsin - ev ji aliye zanyariyan ve zehf dijwar e ku bi peyvan re peyde ne ku bidin kesekî. Gelek zilamên dewlemend ên ne safî yên ku dikarin pirtûkên paralel ên bi zirav xemilandî bistînin, nikarin ji wan re nameyek bigirin. Ger ew karibin van nameyan bistînin jî, ev in wêjeya trivial (wêjeya bagasse).

     Ku tê çerx kirin pelikên sor? Li ser dîwêr, li her du aliyên gorîgehê, li derî an li ser stûnên xanî mîna ku di hêjîrê de têne dîtin (Fig.1). "Kulîlkên biharê piştî biharê diherikin” Pirtûkên sor ne tenê li cihên navborî lê di heman demê de li ser berazan, pênûsên buffalo jî têne neqandin. Henri Oger têkildar e ku ew li ser bîrên avê jî xuya dibin (Fig.2).

Belavokên biharê - Holylandvietnamstudies.com
.1ik.XNUMX: Pelên biharê

     Li Başûr, sê bergên sor di xanîyê de çerx dibin û çaremîn di metbexê de. Bi dehan kesên din jî ji bo darên fêkî yên di nav zevî de li dar in. Tewra kartolên ox, kartolên gûzê têne zewicandin, ku nebêjin ji baş û pîvaz. Bi taybetî, kevirên avî yên li ser gorîgehê jî têne xemilandin, lê tîpên li ser kaxezê sor mîna van carinan ji hevûduyên paralel ên rast nabin.

Parzûna biharê li ser rûzê avê - Holylandvietnamstudies.com
.2ikil.XNUMX: Bihara biharê li ser ava behrê

    Ne tenê dewlemend di heman demê de xizan jî kêfa xwe ji pirtûkên sor dikin. About ka pagoda çi ye? Ew hîn bêtir xemilandî ye. Di wêneyê de, deriyek pagoda vekirî maye da ku em aliyek cotek paralel bibînin (Fig.1).

"Mode kevn e lê stûna nû ye"

    Kevirên sor bi çînî û her weha di Nôm de jî nivîsandî ne (an jî şîara demî). Ew ramanên xwediyê xaniyê di derbarê jiyan, biharê de, carinan ji vegotina domdar a xwezayê re vedibêjin, carinan wekî motîf wateyeke felsefî vedibêjin.

    Hinek kes wiya dibêjin bergîlên paralel xebatek wêjeyî ya rojhilatî ye, xebatek hunerî ya polandî, şilandî û carinan jî pir bi wate ye '. Kevirên sor soranî bîhnek taybetî ya rengîn didin Viyetnamên Tết ên Viyetnamê. Ew bûne adetek Viyetnamî.

    Piştî axaftinê Vũ hnh Liên, mirov helbestê bi bîr tîne "Zanyarê Confucian".

    Yearsend sal şûnda, mijara vê poşmaniyê dişoxilîne peyker Bùi Xuân Phái da ku nûnertiya wî koledar a rengîn a navdar biafirîne Vũ hnh LiênScholar Confucian Scholar. Di sala 1974-an de, dema ku gotina koledariyê tewqîf kir Vũ hnh Liên Ji hêla xwe ve, ew bi wê yekê hate îlhama kirin ku helbesta jêrîn ya bîra we bide nivîsandin:

“Her ku bêtir wênekêşiyê dipejirîne, bêtir dilê mirov bi bîhnxweşiya helbestî ve tê şiyarkirin.

Tevahiya giyaniya borî "Zanyarê Confucian" xemgîn dike.

Sê ayet çavkaniya bîranînê vedigire.

Bend parçeyên kaxezê hîna jî ji xewnan vedigirin.

Tewra û rengê tîrêjên kevin hîn jî bêçare dimîne.

Wêneyên dibe sedema hezkirina kevin zêde dibe.

O! penêr û ink Confnûndarên Confucian-ê di nav salên çûyî de.

Gelo nerazîbûna we ji nuha hêdî hêdî zêde bûye. "

    Helbesta navdar a jorîn dema ku helbestvan tenê 23 salî bû hat nivîsîn û armanc ew bû ku wêneya paşîn a zanyarek konfucîze tomar bike (bavê helbestvan). Vũ hnh Liên nivîskarê helbestvan di 12ê Çiriya Paşiyê 1913 de, hate dinê Châu Khê Gund, Bình Giang District, Hải dương herêm. Dûv re, ew li pey malbata xwe kir ku li Hanoi rûne û li The bijî Hàng Bạc (kolana zîvîn). Vũ hnh Liên wekî Lîseya Bersîsê mezûn bû û di rojên yekem ên şerê berxwedanê yê dijî fransiyan de beşdarî tevgera şoreşger bû, û di Komela Wêjeya Artsand û Hunerê ya Sêyemîn Interzone de çalakvan bû. Xebata bi navê "Viyetnamên Viyetnamî" li ser wê helbesta herheyî peyva jêrîn e: "Ji bo kesek ku wêjeya edebî digire, armanca wî dema ku nivîskarek helbestek weha bêhêz digihîje wê tê.

  Wateya me ev helbestek nemir bes e ku nivîskarê xwe ji paşerojê bibîr bîne. "

   Sala 1953 helbestvan Vũ hnh Liên vegeriya Haø Noäi û ji bo Lijneya Pêşvebirinê ya Tekstê li Wezareta Perwerdeyê xebitî û bû endamê Lê Quý n Koma Çandê ya ku berhevoka "Dîroka Kurtayî ya Wêjeya Vîtnamî” Wî di heman demê de bi alîkariya xwe wergerandina wergera “Hoàng Việt antolojî"Û nivîskarê serekî yê"Antolojiya Proz û Helbestên Viyetnamî”Vol.4. Wî li Zanîngeha Pedagogiyê jî ders dabû û serkarê beşê zimanê fransî bû.

    Dad û rûmet û xebata wî, Nostaljîk, Hoài Chân ji beriya şêst sal berê nivîsîbû: "Ji roja ku tevgera helbestên nû di jîyanê de ket, hebûna me dîtibû Vũ hnh LiênHelbestên li ser cûrbecûr cûrbecûr nirxandine. Wî jî mîna hemî helbestvanan di wê demê de pesnê evînê digirt. Lê îtîrafa wî ya bingehîn dilnizmî û hezkirina wî ji tiştên berê bû. Wî merivên nehf-dilşikestî girt, wî dîmenên kevin û hevalan bi bîr anî".

    Xemgîniya wî derbarê xweya xwe de ji ber ku ew 3 sal bû û bi bavê xwe kor û dayikek hejar re bijî, ku diviyabû ku xwişk û bira xwe bide hev û her weha nexweşiya ku ji bûyera cîhanê û behsên hevbeş ên mirovan ve hatî dayin, her gav dagirkirîya me kiribû. hişê helbestvan.

    Mirov pê re têkildar dike ku rojekê di 1973 de, dema ku ji vedigere Kurê Tay ber Hà Nội, helbestkar li ser The sekinî bû Trò Bridge ku ji dîroka wê pireyê bipirse. Ji hêla jiyana kurt a stranbêjê belengaz yê ku li ser wê pireyê miriye hate kişandin (Wê şevê şûnda vegerî ser sar), helbestvan helbesta jêrîn nivîsandibû û li devê piçûka piçûk a ku mirovên gundî çêkiriye da ku giyanê pîroz ê stranbêja mirî biperizîne:

"Gava ku vedigere Hanoi, pêdivî ye ku xaç derbas bibe Trò pira

Dema guhdariya çîroka kevn a stranbêjê mirî ya belengaz, dilê meriv xemgîn dibe.

Kî di wê şeva wê şev de vexwar û bû sedema avêtina kavilan.

Ostof û baranê stranê belengaz qefiland.

Kincên wê yên teng nikaribûn sarbûnê rawestînin.

A jiyanek bi serhildan û berbangê re mîna kulîlka darê ketibû.

Bawer bikin Nguyen Du hîn jî penêr histoarful e.

Hin helbestên hêja yên dilşewat hîn dikarin bêne nivîsandin. "

    Hevalên nêzîk ên helbestvan wêneya jêrîn ya xwe nîşan didin ku her sal di saet veguhestinê de di şeva New Year de xuya bû, kengê Vũ hnh Liên derket derve, bi bagajek piçûk ku tê de rica xwe ji bo T alreadyt ku ji berê ve li perçeyên piçûk hatî veqetandin, da ku biçin zozanan, stasyonên otobusê digerin li zilamên pîr an kurên piçûk erzan ên ku ji wan re hin xwarin hewceyê xwe ji bo silavdana bihara.

    Helbestvan Vũ hnh Liên di 18,1996-ê awayile de ji dest çû û şansê me tunebû ku xebatê bibîne "Helbestên Vũ hnh Liên"Ku ew ê ji hêla tê weşandin V Hon Hoá (Çande) Weşanxaneyê3.

Section di beşa 2 de berdewam kir

NOT:
1 Professor HUNG NGUYEN MANH, Doktor Phylosophy di dîrokê de.
2 G. PISIER - L'esprit des Annamites et le Tết (Siltên Annamese û Tết betlaneyên) weeklyndoneziya heftane ronî, 12-ê Sibatê, 1942, rûpel.15.
3 Li gorî gotara TRẦN VĂN MỸ: "VŨ HNH LIÊN - helbestvanek jêhatî, kesayetiyek mezin" Hà Nội Today Review, pêveka No.26 - Hezîran 1996 - rûpel 53 ~ 55.

BAN TU THU
01 / 2020

NOT:
◊ Jêder: Viyetnamê Lunar New Year - Festîvala Mezin - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Dîroka Phylosophy di Dîrokê de Prof.
Text Nivîsarên stûr û wêneyên sepyayê ji hêla Ban Tu Thu ve hatî saz kirin - thanhdiavietnamhoc.com

BİXWÎNE:
◊  Ji Sketches di destpêka sedsala 20-an de ji rîtuelên kevneşopî û festîvalê.
◊  Nîşanîna têgeha "Tết"
◊  Festîvala Sala Nû ya Lunar
◊  Pirsgirêkên Xelkê BELA - Têkêşiyên ji bo KETCHEN û CAKES
◊  Pirsgirêkên Xelkê Parastinê - Pirsgirêkên MARKETING - Beşa 1
◊  Pirsgirêkên Xelkê Parastinê - Pirsgirêkên MARKETING - Beşa 2
◊  Pirsgirêkên GELV PROVIDENT - Pirsgirêkên dravdana Dept
◊  Li PIRS SOUTHYARA DERNYARA CIYAN: HIYARIYOSTN H ofN PARLEST
◊  Tray pênc fêkiyan
◊  Gihîştina New Year
◊  SCARZRANN DERBAR - - Beşa 2
◊  Sala Nû ya Viyetnamî - Livar - vi-VersiGoo
◊ hwd

(Serdana 2,152, Serdana 1 îro îro)