Hin Wateyên Kurteçîrokên Viyetnamî - Wateya Zengîn - Beşa 2-an

Hits: 431

GEORGES F. SCHULTZ1

KHUAT NGUYEN û Masîvan

   Carekê piştî ku ew ji Dadgehê hate derxistin, KHUAT NGUYEN li qeraxa golê golikî û bi xwe stran digotin. Rûyê wî qalik bûbû û rûyê wî lewaz bû.

   Masîvanek kal wî dît û pirsî: "Ma ew Xudayê min ê Tam Lu ye? Ji min re bêje çima te ji Dadgehê hate dûr xistin. "

   KHUAT NGUYEN bersiv da: "Li cîhanek pêçayî, destên min tenê paqij bûn; Hemî yên din vexwar bûn, û ez bi tenê berx bûm. Ji ber vê yekê hati bû min hate berdan. "

   Dûv re masîvan wiha got: "Zilamê aqilmend qet nebe asteng; ew bi rewşan ve mijûl dibe. Heke dinya tê şîn kirin, ma çima ava kaniyên hişk çêdikin? Ger zilam vexwar e, ma çima piçek alkol, an jî vexwarinê jî vexwin, û bi wan re vexwe. Whyima hewl didin ku bi zorê ramanên xwe li ser yên din, tenê bigihîje cihê ku hûn niha ne?"

   KHUAT NGUYEN bersiv da: "Min bihîst ku ev tê gotin, 'Gava ku we porê xwe şuştin, li serê xwe nehêlin. Laşê min paqij e, ez çawa dikarim têkiliyên nepak bimînim? Ez ê xwe bavêjim nav ava Tûjong-ê wekî xwarinên masî, ji bilî dîtina paqijiya min a ji qirêjiya dinyayê. "

Masîgirê pîr dema ku li dûr xwe rêwîtiyê dikir bişirî. Dûv re dest bi stranbêjiyê kir:

"Watersemê avîyên çemê Tuong ber bi jor ve diherike.
I min cilên xwe li wir daqiland.
Lê gerek ev av têr bibin,
Ez ê tenê lingên xwe bişom."

   Strana wî bi dawî bû, ew derket, çu tiştek din negotin.

Lns û Nîvekî

   Piştî ku rêwîtiyek dûr, vegere gundekî xweyî, rêwîtiyek hin çîrok wiha got: "Di rêwîtiya xwe de min keştiyek mezin dît, ku dirêjahiya wî ya ku xeyal dikişand. Zarokek duwanzdeh xortan ji ber vê keştiyê hiştin da ku bimeşe. Dema ku gihîşt ber mast, por û porê wî ji berê ve spî bûn, û ew ji pîrbûniya xwe mirin berî ku ew bigihîje stûyê. "

   Welatiyek gundî, ku berê çîrokên vî cewherî bihîstibû, dû re wiha peyivî: "Ez di tiştê ku we tenê ve girêdayî de tiştek balkêş nabînim. Ez bi xwe carekê di nav daristanek tijî daran re derbas bûm ku ew qas dirêj bûm ku ne gengaz bû ku giraniya wan texmîn bikim. Di rastiyê de, çûkek ku hewl da ku bigihîje topên xwe, deh salan havêtin bê ku hê nêzî nîşana nîvê rê jî bibin.

   "Ev derewek xirab e! " çîroknûsê yekem şiyar kir. “Couldawa dibe ku tiştek wusa gengaz be?"

   "Çawa?" ji yê din re bêdeng pirsî. “Whyima, heke ne rast be, dê darek were dîtin ku dê bibe gemiyê ji bo keştiya ku we tenê behs kiriye?"

Vase Stolen

   Li deverek Perestgehê, hat dîtin ku vîzek zêrîn piştî qurbankirinê winda kir Ezman. Gumanbar li ber cookerê ku di dema merasîmê de li wir sekinî bû destnîşan kir. Piştî ku êşkence lê hate kirin, wî dizî pejirand, û ragihand ku wî ew li hewşa Perestgehê veşartiye.

   Kevir birin hewşê û ferman da ku cihê rastîn nîşan bikin. Navçe hatin lêdan lê tiştek nehat dîtin. Theekdar hate cezakirin û hate birîn li benda darvekirinê.

   Daysend roj şûnda, civînvanek perestgehê ket hundurê dikanek ji zêrfiroşan li heman bajarî û ji bo firotanê zincîrek zêrîn pêşkêşî. Zeviyê yekser gumanbar bû, û rastiya rayedarên perestgehê yê ku mêvanperwer girtibû ragihand. Wekî ku guman dikir, zincîre ji vaziya winda hate dîtin. Beşdar îtîraz kir ku wî vacê diziye û zincîra rakiriye, berî ku vase di hewşa perestgehê de veşêre.

   Wan dîsa hewşa hewşê derxist û vê carê wan viya zêr dît. Ew li cîhê bêkêmasî yê ku berê ji hêla kaxezê ve hatî destnîşan kirin, li cîh bû, lê pêdivî bû ku çend heb kûr kûr bikin.

   Em dikarin bipirsin: Heke polîs cara ewil vîzeya zêrîn dîtibû, an jî ger dizê rastîn nehatibû girtin, dê çawa cook ji darvekirinê xelas bibûya? Heçî wî bi hezar devî hebû, ew ê çawa karibûya bêsûciya xwe îsbat bike

BNXWNE:
1: Birêz GEORGE F. SCHULTZ, bû Rêvebirê Rêveberê Komeleya Viyetnam-Amerîkî di salên 1956-1958 de. Birêz SCHULTZ berpirsiyarê çêkirina niha bû Navenda Vietnamese-Amerîkî in Saygonê û ji bo geşepêdana bernameya çandî û perwerdeyî ya Komel.

   Demek kurt piştî hatina wî hat vietnam, Rêzdar SCHULTZ dest bi vekolîna ziman, wêje û dîroka vietnam û di demek nêz de wekî desthilatek hat nasîn, ne tenê ji aliyê hevalên wî ve Amerîkiyan, imkî peywira wî bû ku wan di van mijaran de kurt bike, lê ji hêla pir kesan ferhenga Vietnamese her wiha. Wî kovarên bi navê “Zimanê Viyetnamî"Û"Navên Viyetnamî”Û her weha English wergerandina the Cung-Oan, "The Plaints of a Odalisque. "(Pêşnûma Quote ji hêla VlNH HUYEN - Serok, Desteya Birêvebiran Komeleya Vietnamese-Amerîkî, Legends ViyetnamîMafên mafên mirovan li Japonya, 1965, ji hêla Charles E. Tuttle Co., Inc.)

MORE bibînin:
◊  Civîna Pêşdibistanê ya BICH-CAU - Beş 1.
◊  Civîna Pêşdibistanê ya BICH-CAU - Beş 2.
◊  CINDERELLA - Çîroka TAM û CAM - Beş 1.
◊  CINDERELLA - oryîroka TAM û CAM - Beşa 2.
◊  Gemîya RAVEN.
◊  Çîroka TU THUC - Welatê BLISS - Beşa 1.
◊  Çîroka TU THUC - Welatê BLISS - Beşa 2.
◊ Koka Banh Giay û Banh Chung.
Version Guhertoya Viyetnamî (Vi-VersiGoo) bi WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Version Guhertoya Viyetnamî (Vi-VersiGoo) bi WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Version Guhertoya Viyetnamî (Vi-VersiGoo) bi WEB-Hybrid:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
Version Guhertoya Viyetnamî (Vi-VersiGoo) bi WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
Version Guhertoya Viyetnamî (Vi-VersiGoo) bi WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

BAN TU THU
08 / 2020

AGAHÎ:
◊ Jêder: Legends Viyetnamî, GEORGES F. SCHULTZ, Çapkirî - Li Japonya Copyright, 1965, ji hêla Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Hemî cûrbecûr, nivîsarên italics û wêneyê sepiaized ji hêla BAN TU THU ve hatî destnîşan kirin.

(Serdana 2,957, Serdana 1 îro îro)