TẾT bi TRẦN TẾ XƯƠNG

Hits: 572

HUNG NGUYEN MANH1

    Li gorî adetên di rojên dravê de, gava yek helbestvan e, her çaxê Tet tê, divê çend helbestên wî hebin, an yeka binavûdeng di bin îlhama dîtinê de, an jî helbestek li ser xwe an vegotinek… Ev ji bo vekolîna tiştên berê, awirek li riya ku meriv pê ve çûye raborî.

   Di nav helbestvanên tîpîk de heya dawiya sedsala 19-an û di destpêka sedsala 20-an de, Tế Xương helbestvanek e ku em bi provizor dikarin jê re dibêjin a "Xof" yek; Ev e ku ew neçar bû ku hebûnek hejar û belengaz bi rê ve bibe û bi domdarî li derûdora xwe rûni ,tî bû, dema ku zanîngehê herî bilind, wî karibû bidestxistî tenê bextreş bû, û ew ji ber vê yekê bêtir êşiya xemgîniya welatê xwe winda kir. destê dagirkerên Fransa. Va "Xof" mirov gelek ayetên tîpîk li paş xwe hiştiye "Rast û rexne" xwezayê, û Rojên rojê ji bo wî tinaz û henekên xwe bi hejariyê, rûreşiya pêkenokî, bêserûberiya adet û adetan dikin.1

   Beriya her tiştî adeta mirovan e, her çend dewlemend an belengaz be jî, di kirîna tiştan de bi kêfxweşî pêşbaziyê dike. Li aliyekê gelek kes dixwazin dewlemendiya xwe nîşan bikin an belav bikin, ji aliyek din ve, kesên din dixwazin ku ew wekî malbatên ku tenê "axê bixûrê û dûmana sar" xwedî neyên seyr kirin û nekenin. Di demek weha de, Tế Xương Ne tenê bêdeng maye lê belengaziya belengaziya xwe jî xeniqand:

"Hevalên min nefikirin ku di vê Tết vê carê de ez feqîr im,
Tenê min hîn nekişandiye pereyê ku ez drav dixwînim.
Min ferman da şerabê chrysanthsemum, lê firoşkar betal kir ku wê bîne.
Min ji kesekî xwest ku lotikan ji min bikire, lê bihayê wê hîn jî pir zêde ye,
Ez hazir bûm ku ez şekirên xwe yên şekir pakij bikim, lê ez ditirsim ku monsoon bibe sedema ku ew dernekevin.
Min dixwest ku çend pork-goşt amade bikim, lê ez ditirsim ku ew ji ber germê bimire
Ev bes e, ew e ku, bila em hemû vê ji bo T nextt next biparêzin,
Hevalên min nefikirin ku di vê Tût Tatê de ez feqîr bim. "

  Ji roja ku Viyetnam di bin serweriya Fransiyan de ket, gelê Viyetnam neçar e ku du pîroz bike Rojên rojê. Vana şêr in Roj roja or Vietnamese Tt û ji salname Tết roj an jî li French Tết roja. Di wê demê de, zanyarên Confucian, ku ji theahîn re dilsoz bû, li benda bendê bûn Dadgeha Huế da ku roja ku sala nû dest pê dike û salnameya lunar berî ku wan nas bike Tet.

    "Bihar duh ji hêla Dadgeha Huế ve hate pejirandin,
    Bihar ne ji bo her kesê bi taybetî ye, lê ew ji bo her kesî ye. "

    Ji dadgehê tê wateya ji Hue, Bajara ku dadgeh hîn jî heye. Lê, çawa bû Tet ku ji hêla her kesî ve tê silav kirin? Ka em bibihîzin Tú Xương ku ew ji me re şîrove dike:

"Bi sporadistic û dully hilweşandina pişkek piçûktir e,
Ji ber vê yekê bêhempa ye ku li ser dîwarê ye-rengê folklorî ye ku rêça roşe destnîşan dike.
Pêlav û sendeliyên ku ji dengan digirîn derdikevin, gelek keçên bi komira reş û rengên reh jî di tûnikên xweyên hevrîşimê de xweş hatine pêçandin… "

    Vê dîtinê hanê ji mirovan re kir ku di welatê xwe yê zikmakî de fikarên kûr hîs bikin û melanxolîk û nostaljîk bûn ku ji xwe ra awazek dilşikestî û dilşikestî mîna Tú Xương :

    "Em ditirsin ji yên ku di welatê xweyî dayikî de fikarên kûr hene,
    Ew Bihar hat û dê her û her bimîne, lê ma ew pê dilxweşî tiştek dibînin?"

    Adet û adetên wusa bûn, xuyangên şêrîn jî gelek heb bûn, helbestvanê me li ser kesên din dikeniyan, piştre vegeriya ser xwe û dikeniya:

    "Mirov bi hevûdu re têkildar di derbarê nû û nûjen de,
    Yên di ragirtan de ji hêla kesek ne guhdarî ne.
    Turêla silava wî meriv bi qasî tenûrê pot,
    Qirşikê reşikek reş û nermî ya wê keçikê tevahî rêwîtiyê çêdike.
    Digel karûbarên wî yên ku ji mêjiyê xwe re hatine pêşkêş kirin, ew miyan pariyek heye,
    Pitikên wî tijî cents û dimes, eşîretek Maagnn montagnard in Viyetnamê Bakur li ser rêgezek rêve dike.
    Her çend ne mirovek mirovek safînkirî be jî, divê hîn sê rojên Tết pîroz bikin,
    Her çend kevir hilweşandin, dîsa jî meriv dikare bi vexwarinan xelas bike".

    Gava ku mirov di amadekirin û kirînê de, di çêkirina kelûpel û kakan de pêşbaziyê dikin, alimê kevneşop Konfuçyayî jî divê hewl bide ku tiştek bike da ku dev ji kenê wî bernede… Tekane tişt Tú Xương kirîbû ku tunika xwe bavêje leyizanan û wan bikar bîne da ku bibe cûreyek kevirekî ku wî jê re digot ka ew çêtir e ji şirînên Triều Châu Chineseînî, an jî ew jî çêtir bû ji cakes Mr. Hành Tụ li bajarokê firotanê?

    "Sal kirrûbirra hovîn e?
     Pêdivî ye ku nexşeyek parastina leyzikê di demên dawî de tê xuyang kirin?
    Av û şekir di nav tamek tifingê de tê pijandin, bi rengek reş reşik xuya dike,
     Ji cewrikan derdikevin, lêv bi rastî şîn in?
     Canawa dibe ku şirînên Trieàu Chaâu Chinese bi wê re pêşbaziyê bike.
     Theuçikên birêz Haønh Tuï jî pir hindik in?
    Sala din, ez biryar im ku firotgehek zencîreyê vebim û çend bîhnek din jî li ser wî vekim? "

    Bi vî rengî mişmişan hildigire, hinek bîhnek li ser wê diherikînin, paşê li dikanê pêşan didin Tú Xương bi rastî gihîştibû giraniya bindestiyê. Ji Tú XươngLi ber ramana ramanê, mirov hêj dikare helbesta bi navê "Bihandina pereyê ji Heftan" li dar bixe da ku li wir bimîne Tet - ji ber ku ne hêsan e ku mirovên dewlemend dev ji doza xwe berdin (ango dravê wan) van rojan3

    Vê bibînin ku qeşayê Afirîner hîn jî tijî ye,
    Wê hingê ez dixwazim ji Ezman bipirsim ku hin drav bide min.
    Gava ku heyv pirsî, heyv derewan,
    Gava ku ji Bayê dipirse, Bayê hejik pir westiyayî ye.
    Gava ku ji bo can, gava pirsî, ew reviyan,
    Dema ku tifaq dipirse, dîl dibe axaftin.
    Ez ê bêtir wext baxivim ku bi domdarî bipirsim,
    I ez ê ji bihuştê bipirsim ku deynek hebe da ku pir biçe.

   The "sened”Ji hêla Tú Xương nothingu tiştek nîn e ji "edebiyata" ku ji bo firotanê li hewşa vekirî tê xuyang kirin - cîhek ku, wê demê "keçika ku pirtûkan difroşe xwar".

   On Rojên rojê, mirovên dewlemend xwedan kincên silk, brokade û satin in, wekî ji bo yên belengaz, ew xwedan sêlên qehweyî û tunicî yên ji kincê çêkirî ne, tu kes negire cilê nû ji bo xwe xweş bike - bi taybetî - zarok di ciwaniya xwe ya pêşîn de:

    "Mirovên pîr xwedî kevokek sosin,
    Zarokên ciwan kincek nû didin"

    Helbestvan Tú Xương xwe bi têgihiştin û qiymetkirina jêhatî ya wê xerîb fêm dike:

    Zelal ji hev re dibêjin ku ew nû û nû ye,
    Kesê bi kincên xemilandî nayê guhdarî kirin.

AGAHÎ:
1 Professor HUNG NGUYEN MANH, Doktor Phylosophy di dîrokê de.
2 Li gorî TRẦN THANH MAI - Li ser çemê Vị - Wêje û jiyana Trần Tế Xương - Weşanxaneya Tân Việt - 4th çapkirin 1973. rûpel.56 ber 59.
3 Berhev NGÔ THI - Helbestek Tết ya Tú Xương - Saigon rizgar - issueinh Sửu Mijara Biharê, 1997 - Rûpel 7.

BAN TU THU
01 / 2020

NOT:
◊ Jêder: Viyetnamê Lunar New Year - Festîvala Mezin - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Dîroka Phylosophy di Dîrokê de Prof.
Text Nivîsarên stûr û wêneyên sepyayê ji hêla Ban Tu Thu ve hatî saz kirin - thanhdiavietnamhoc.com

MORE bibînin:
◊  Ji Sketches di destpêka sedsala 20-an de ji rîtuelên kevneşopî û festîvalê.
◊  Nîşanîna têgeha "Tết"
◊  Festîvala Sala Nû ya Lunar
◊  Pirsgirêkên Xelkê BELA - Têkêşiyên ji bo KETCHEN û CAKES
◊  Pirsgirêkên Xelkê Parastinê - Pirsgirêkên MARKETING - Beşa 1
◊  Pirsgirêkên Xelkê Parastinê - Pirsgirêkên MARKETING - Beşa 2
◊  Pirsgirêkên GELV PROVIDENT - Pirsgirêkên dravdana Dept
◊  Li PIRS SOUTHYARA DERNYARA CIYAN: HIYARIYOSTN H ofN PARLEST
◊  Tray pênc fêkiyan
◊  Gihîştina New Year
◊  SCARZRANN DERBAR - - Beşa 1
◊  Cult of De Gods of the Kitchen - Beşa 1
◊  Cult of De Gods of the Kitchen - Beşa 2
◊  Cult of De Gods of the Kitchen - Beşa 3
◊  Li benda sala nû - Beşa 1
◊  Berî ku dest bi kedê bikin
◊  Bi dayîna rûmetên dawîn CÔ KÍ ”(jina xwişka) di roja duyem a TẾT de
◊  Sala Nû ya Viyetnamî - Livar - vi-VersiGoo
◊ hwd

(Serdana 2,476, Serdana 1 îro îro)